Tasso di traduzione simultanea all ora

Si stanno riunendo molte conferenze diverse, ci sono residenti di diversa estrazione e provenienti da altri paesi, il che significa che si conoscono e parlano lingue diverse. Durante la conversazione, tutti vogliono capire esattamente tutto, ecco perché c'è una forma di interpretazione della conferenza.

https://g-erm.eu/it/

Tale formalità è una forma di interpretazione, durante la conversazione i partecipanti hanno le cuffie in posizione, attraverso di loro la voce di un insegnante che traduce, parla e testo moderano la voce secondo l'originale.Il traduttore parla sempre nella donna iniziale.Nella traduzione della conferenza, distinguiamo diversi tipi di tali traduzioni, vale a dire:- consecutivi - traduzioni dopo il discorso del relatore,- simultaneo - si muove insieme a far funzionare l'altoparlante,- relay - tra due lingue usando una terza lingua,- retour - traduzione dalla lingua nativa al telecomando,- pivot - utilizzando una lingua di partenza per le persone,- cheval - un traduttore in una riunione lavora in due cabine,- sistema simmetrico - quando i partecipanti ascoltano le traduzioni in diverse lingue selezionate,- sussurro - una traduzione indirizzata all'orecchio del partecipante alla conferenza che è all'interprete,- lingua dei segni - interpretazione simultanea nella lingua dei segni.In che modo l'interpretazione di una conferenza non è così funzionale e pronunciano una grande conoscenza da parte dei traduttori, per poter partecipare a tali traduzioni dovresti avere una vasta esperienza, una grande facilità e molto buono per affrontare diversi tipi di traduzioni.Molto spesso, durante la conversazione, i traduttori traducono per interpretazione consecutiva o utilizzando il metodo simultaneo in cabina.Soprattutto in televisione, possiamo chiedere tali traduzioni quando mostriamo conversazioni e riunioni diverse.Tutti i messaggi sono diretti dal traduttore in un modo molto semplice e dettagliato, a volte il traduttore deve anche passare un articolo con lo stesso tono di voce e in effetti lo stesso sospende la voce man mano che l'oratore raggiunge.